This does not change whether the laam in the original “Al-” is merged or pronounced based on whether it’s a laam shamseeyah or qamareeyah.
If the questioning hamzah enters a word that starts with a hamzatul wa sl of type participle, the hamzatul wa sl is dropped and swapped for an alif. The type of hamzatul wa sl is the definite article, in Arabic, the definite article is called the laam ta ‘reef, which is read and written as “Al-” before a word. Participle : refers to that word which starts off with a hamzatul wa sl. Questioning hamzah: is that hamzah which turns a statement into a question, in the form of “a”, i.e.
Ultimately, there are two categories for this post. Just before I begin, I want to point out that some of these rules are heavily based on the Arabic grammar (which I won’t cover), or they relate to another tajweed rule I have not yet posted. Many take these notes for granted, others don’t even know them. I’ve put together a few extra notes about hamzatul wasl that are worth remembering and noting. NOTE: if you are new to the website, please click here for a brief guide.